A delegação aus Rheine passou o fim de semana com parceiros em Trakai
Trakai. Der Sommer leuchtete in allen Farben beim “Trakai Summer 2025”, dem traditionsreichen und bedeutendsten Fest des Jahres, das am vergangenen Wochenende in Rheines Partnerstadt stattfand. Unübersehbar aber auch die Farben gelb und blau an vielen Orten. As bandeiras nacionais ucranianas têm vindo a utilizar o Portal über dem Tor zur historischen Inselburg desde o ataque russo à Ucrânia. O Burg não é apenas a atração turística mais popular da Lituânia, é o símbolo nacional do desenvolvimento dos pequenos Estados bálticos, da identidade e da independência dos lituanos, que estão envolvidos na história do país há mais do que apenas alguns anos.
Este empenhamento é visto e vivido pelos representantes das três cidades vizinhas da Ucrânia, que, juntamente com outros seis municípios europeus, estão entre os mais importantes para a implementação. O blau-gelbe Schautafel im Altarraum der ehrwürdigen Marienkirche é inesquecível e inesquecível. “Estamos a apostar na preservação da independência, da integridade territorial e da soberania do Estado ucraniano. Para aqueles que têm de apagar o horror da guerra, para que a sua raiva não possa ser ignorada, e para a destruição da Federação Russa”, lê-se no contexto inconfundível da carta.

Klartext sprachen die politischen Repräsentanten der Stadt vor wenigen Tagen auch, als bekannt wurde, dass der Weltruderverband, der der der in wenigen Wochen die U 19-Ruderweltmeisterschaften auf dem Trakaier Galvesee ausrichtetet, auch der Athleten aus Russland und Weißrussland einladen wollte. Os atletas devem começar sob uma bandeira neutra. “Decidimos na Câmara Municipal que os atletas destes dois países – embora sob uma bandeira neutra – não estão autorizados a competir. Como também somos parceiros neste evento, demos a nossa contribuição financeira para que a União também apoie os russos e os russos da Rússia e os Weißrussen”, disse o Presidente da Câmara, Andrius Satevicius. O protesto foi bem sucedido: o grupo internacional Ruderverband enviou o anúncio para os dois Länder.


O Festzug vom Rathaus zur Bühne am See foi o ponto de partida do evento. Daran nehmen traditionell viele Verbände, Folklore-Gruppen, Schulen, Firmen, Vereine etc. teil. Und auch die Vertreter der Partnerstädte nahmen daran teil. Aus Rheine waren die Städtepartnerschaftsvereins-Vorstandsmitglieder Irja Erben, Reiner Wellmann und Rainer Ortel der Einladung gefolgt. Der Samstagabend stand ganz im Zeichen von Livemusik auf der Bühne vor der Inselburg. Um imponente espetáculo de laser terá lugar na Mitternacht. No Feuerwerk, tenho estado a ler sobre o início da ofensiva russa contra a Ucrânia em Trakai.
O “verão deTrakai ” também neste ano atraiu mais de dez mil visitantes para a histórica Kleinstadt, que tem apenas 6000 habitantes. O mercado com os vendedores locais, que não só vendem as especialidades mais conhecidas da região, mas também demonstram os seus produtos, é também sempre uma fonte de grande interesse. O exército lituano também se mostra e mostra o seu equipamento – e atrai um grande interesse dos visitantes. A Halbinselburg restaurada foi também um ponto alto para os visitantes internacionais. O Halbinselburg restaurado foi também um dos destaques para os visitantes internacionais, o que não era muito comum entre os turistas. Ein weiteres lebendiges Geschichtsbuch der Stadt, das mit einem hochinteressanten museumspädagogischen Konzept ausgestattet ist.
Foram dias interessantes com muitas conversas. Assim, os grupos musicais de Rheine também farão parte da introdução ao Brass Festival Anfang August. Das Vorstandstrio zeigte sich erfreut, dass der Austausch zwischen Rheine und Trakai dadurch eine neue musikalisch-kreative Richtung erhält.
www.friendsineurope.com